Learn Korean

Community for Korean Learners and Listeners of TalkToMeInKorean.com

안녕하세요.

오래동안 궁금하는 것이 있는데요.

잘 쓰는 (자주 쓰는?) 호칭들 중에서는 누님, 형님 등등 있잖아요?

하지만 오빠님, 언니님이나 언님이라는 호칭은 없는 것 같아요.

오빠님은 가끔 들었지만 원래는 안 쓰나봐요.. 정말 그럴까요?

그리고 "오빠님", "언님" 호칭 듣시면 기분이 어떻세요? 재미있을까요? 어색할까요? 정말 궁금해요 ㅎ

참! 처음은 이 질문은 오디오 버전으로 만들어봤고 TTMIK 선생님들에게 물어봤는데요

시간이 있으시면 오디오 버전도 좀 들어주세요~

어떻게 더 자연스럽게 될수 있는지 좀 가르쳐주세요~

http://mykoreandiary.wordpress.com/2012/11/15/oppanim-unnim/

Tags: 언니님, 언님, 오빠님

Views: 116

Reply to This

About

Hyunwoo Sun created this Ning Network.

Members

Latest Activity

Ryan Alty posted photos
59 minutes ago
Ryan Alty and catherine lemire are now friends
1 hour ago
Serena Lee is now friends with mita shunta and Vi
1 hour ago
Serena Lee left a comment for Genes
"Yes! :)"
1 hour ago
Noura is now a member of Learn Korean
1 hour ago
Genes updated their profile
3 hours ago
Genes left a comment for Serena Lee
"hi. can we be friend?"
3 hours ago
John 구성욱 left a comment for Petter Gustafsson
"The way to convey the meaning of "in case of" or "in the event of" can be accomplished in this situation with -면. -면 is a grammatical suffix meaning "if" or "when". It basically means "in the event…"
yesterday
John 구성욱 left a comment for Petter Gustafsson
"Another major difference is that typically -서 is used for verbs (though -기 때문에 is possible for verbs too) but 서 is not usually used for nouns (but again, it's possible). 때문에 is most commonly used following nouns. The other common word for…"
Thursday
John 구성욱 left a comment for Petter Gustafsson
"때문에 and -서 both mean "because" in most translations. Sometimes they can be used interchangeably, though not always. The biggest difference is that -서 is used more often in cases of direct and immediate following actions. -서 also tends to…"
Thursday
mita shunta and Léa Nohara are now friends
Wednesday
John 구성욱 posted a blog post

18 May 2013: 33rd Anniversary of the Kwangju Democratic Uprising

Today, 18 May 2013, is the 33rd anniversary of the Kwangju Democratic Uprising (aka Kwangju Massacre) which occurred in Kwangju, Korea on 18 May 1980. Two years ago, I wrote this article about it, which I posted on my blog here among other places. If you are interested in understanding contemporary Korean history and society, you should definitely know about his important event.…See More
May 18
John 구성욱 replied to manel's discussion SOS NEED HELP I'M JUST NEW MEMBER lol
"Believe me when I say it is vitally important for serious study of the Korean language that you learn hangul (Korean writing) as completely and as early as possible. Do not put off learning the writing system. Even when it comes to simply speaking…"
May 18
John 구성욱 commented on 안겔린 파할도's blog post 안녕하세요 여러분 ^_~!! Love to learn Korean Language
"I told you this already, but I will say again, please ask me anything you want about Korean language, culture, history, etc. any time. I will be more than happy to help you learn whatever you want about it."
May 18
Kerry and Gemma 젬마 Honey are now friends
May 17
Khine Lin Htet and 미미 are now friends
May 17

© 2013   Created by Hyunwoo Sun.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service